Avaliações
Sobre
Preço
FAQs
Blog
Existem expressões informais em inglês equivalentes a "mamão com açúcar"?
Quais são exemplos de frases em inglês que utilizam a expressão "easy peasy"?
Como se diz "moleza" em inglês de uma forma idiomática?
Quais são algumas expressões idiomáticas em inglês para descrever tarefas fáceis?
Como posso expressar que algo é extremamente fácil usando gírias em inglês?
Existem frases em inglês equivalentes a "brincadeira de criança" para indicar simplicidade?
Que expressões em inglês posso usar para dizer que algo não requer muito esforço?
Como identificar quando usar "easy" ou "simple" ao descrever uma situação em inglês?
Existem expressões idiomáticas com as palavras "easy" ou "simple" em inglês?
Como posso usar o adjetivo "simple" em uma frase em inglês?
Quais são exemplos de frases com o adjetivo "easy" em inglês?
Como diferenciar o uso de "easy", "effortless" e "straightforward" em inglês?
Como posso usar a palavra "simple" em diferentes frases em inglês?
Existem expressões idiomáticas em inglês que transmitem a ideia de algo ser fácil?
Quais são alguns adjetivos em inglês que podem ser usados para descrever tarefas ou atividades simples?
Quais são os antônimos de "difficult" em inglês e como posso usá-los em frases?
Como posso dizer "fácil como tirar doce de criança" em inglês?
Como posso usar a frase "piece of cake" em uma conversa em inglês?
Quais são algumas expressões em inglês equivalentes a "moleza" em português?
Poderia me dar exemplos de frases usando a expressão "no sweat" em inglês?
Como se traduz "é mamão com açúcar" para o inglês?
Existem diferenças entre as expressões "walk in the park" e "easy as pie" no inglês?
Existem frases idiomáticas em inglês para expressar que algo é muito fácil?
Quais adjetivos em inglês são usados para descrever tarefas ou atividades fáceis?
Quais são algumas expressões idiomáticas em inglês que significam que algo é muito fácil de fazer?
Qual é o uso correto da expressão "a breeze" para indicar que algo é fácil em inglês?
Como posso usar o verbo "to breeze through" para indicar que algo foi simples de realizar?
Existem expressões idiomáticas em inglês para descrever tarefas simples?
Qual é a diferença entre "simple" e "easy" ao descrever a facilidade de uma atividade em inglês?
Como usar a palavra "easy" em frases que indicam simplicidade de uma tarefa em inglês?
Quais são algumas expressões em inglês para dizer que algo foi fácil de fazer?
Existem expressões idiomáticas em inglês para descrever uma tarefa fácil?
Qual é a diferença entre "easy" e "simple" em inglês?
Como posso traduzir expressões que indicam facilidade em inglês?
Como expressar que algo foi simples de fazer em inglês?
Quais são alguns sinônimos de "easy" em inglês para diferentes contextos?
Em que situações é mais apropriado usar "dad" ao invés de "father"?
Como posso traduzir expressões carinhosas para o pai em inglês?
Quais são alguns sinônimos de "dad" em inglês?
Qual é a diferença entre termos formais e informais em inglês?
Como posso usar a palavra "dad" em diferentes contextos em inglês?
Como diferenciar o uso de "father", "dad", e "daddy" em inglês?
Quais são os diferentes termos para pai em inglês, dependendo da formalidade?
Existem palavras específicas em inglês para descrever tipos diferentes de relações familiares envolvendo um pai?
Existem diferenças culturais significativas no uso da palavra "father" em expressões inglesas?
Como a palavra "father" é utilizada em expressões formais e informais em inglês?
Como posso usar a palavra "father" em diferentes contextos na língua inglesa?
Quais são algumas expressões idiomáticas em inglês que incluem a palavra "father"?
Poderia me dar exemplos de frases com a palavra "father" que são comumente usadas por falantes nativos de inglês?
Qual é a diferença entre "father", "dad" e "daddy" no inglês?
Página anterior
Próxima página
;