"Desejo melhoras" em inglês pode ser traduzido como "I wish you a speedy recovery" ou "I hope you get better soon". Essas expressões são usadas para transmitir votos de melhora e desejar que a pessoa se recupere rapidamente de uma doença ou lesão.
A primeira expressão, "I wish you a speedy recovery", é uma forma mais formal de expressar seus desejos de melhora. É comumente usada em situações mais sérias, como quando alguém está hospitalizado ou enfrentando uma doença grave. Essa frase mostra empatia e preocupação com a saúde da pessoa.
Já a segunda expressão, "I hope you get better soon", é uma forma mais informal e casual de transmitir os mesmos desejos de melhora. É uma frase comum que pode ser usada em situações menos graves, como quando alguém está se sentindo mal ou enfrentando um resfriado.
Ambas as expressões são educadas e adequadas para usar ao desejar melhoras para alguém em inglês. Lembre-se de que é importante mostrar empatia e cuidado ao usar essas frases, pois elas demonstram preocupação com o bem-estar da pessoa.