"Estou com preguiça" em inglês pode ser traduzido como "I am lazy". A expressão "estou com preguiça" é usada para descrever a sensação de falta de vontade ou disposição para fazer algo.
A frase em inglês segue a mesma estrutura básica da frase em português, com o pronome pessoal "I" (eu) seguido do verbo "am" (ser/estar) e do adjetivo "lazy" (preguiçoso).
É importante lembrar que a palavra "lazy" é um adjetivo e não um substantivo, então não é necessário usar o artigo definido "a" antes dela.
Por exemplo, se você quiser dizer "estou com preguiça de estudar", a tradução seria "I am lazy to study". Nesse caso, adicionamos a preposição "to" antes do verbo "study" (estudar) para indicar a ação específica que estamos com preguiça de fazer.
Lembre-se de que o contexto também é importante ao usar essa expressão em inglês. Dependendo da situação, pode ser mais adequado usar outras palavras ou expressões para transmitir a mesma ideia, como "tired" (cansado) ou "not in the mood" (sem vontade).