Como posso saber quando usar "do" ou "make" em frases em inglês?

A escolha entre "do" e "make" pode ser confusa para falantes de português, pois ambos podem ser traduzidos como "fazer". No entanto, eles são usados em contextos diferentes em inglês.

"Make" é geralmente usado quando estamos falando sobre criar, construir ou produzir algo novo. Por exemplo, você "make a cake" (faz um bolo), "make a decision" (toma uma decisão) ou "make plans" (faz planos).

Por outro lado, "do" é usado para atividades gerais ou ações onde não há um produto físico final. Usamos "do" para expressar tarefas diárias ou obrigações. Por exemplo, você "do homework" (faz lição de casa), "do the dishes" (lava a louça) ou "do your best" (faz o seu melhor).

Uma dica útil é pensar que "make" muitas vezes está associado à ideia de criação ou montagem de algo que pode ser visto como um resultado concreto. Já "do", frequentemente se refere a ações mais abstratas ou genéricas.

Lembre-se também de que existem muitas expressões fixas com cada verbo que simplesmente precisam ser memorizadas, pois não seguem uma regra lógica clara. Por exemplo, dizemos "make friends" (fazer amigos) e não *"do friends", e "do business" (fazer negócios) e não *"make business".

Praticar com exemplos reais e prestar atenção ao contexto em que esses verbos são usados pode ajudar bastante na hora de decidir qual dos dois usar. Com o tempo e prática, ficará mais fácil distinguir entre eles.

;