Como posso traduzir "scaffolding" para o português em um contexto de obra?

Quando falamos de "scaffolding" em um contexto de obra, estamos nos referindo à estrutura temporária usada principalmente na construção civil. Essa estrutura é utilizada para suportar os trabalhadores e seus materiais durante a construção ou reparo de edifícios e outras grandes estruturas.

Em português, o termo mais adequado para "scaffolding" neste contexto é "andaime". Os andaimes são essenciais para garantir a segurança dos trabalhadores, permitindo que eles alcancem alturas elevadas com estabilidade.

É importante notar que, embora "andaime" seja a tradução direta e mais comum, existem variações dependendo do tipo específico de estrutura ou do uso. Por exemplo, em alguns casos, pode-se usar "escoramento" quando se refere a estruturas que suportam algo temporariamente.

Assim, ao traduzir textos ou ao falar sobre construções em inglês, lembre-se de que "scaffolding" deve ser entendido e traduzido como "andaime", ajustando conforme o contexto específico da conversa ou documento.

;