Como se diz "graduado", "mestre" e "doutor" em inglês para incluir em um currículo?

Quando você está preparando seu currículo em inglês, é importante saber como traduzir corretamente os títulos acadêmicos que você possui. Aqui estão as traduções mais adequadas para "graduado", "mestre" e "doutor".

Para "graduado", a tradução depende do nível de graduação. Se você completou um curso superior, pode usar "Bachelor's degree" seguido da área de estudo. Por exemplo, se você se formou em engenharia, você diria "Bachelor's degree in Engineering".

Para o título de "mestre", a tradução em inglês é "Master's degree". Assim como no caso anterior, você deve especificar a área de estudo. Por exemplo, se você tem um mestrado em educação, você escreveria "Master's degree in Education".

Por fim, para "doutor", utilizamos "PhD" ou "Doctorate". Novamente, é importante mencionar a área na qual o doutorado foi obtido. Por exemplo, se alguém concluiu um doutorado em biologia, o correto seria escrever "PhD in Biology" ou "Doctorate in Biology".

Lembre-se sempre de revisar seu currículo para garantir que as informações estão claras e corretas. Isso mostra profissionalismo e atenção aos detalhes, qualidades muito valorizadas por empregadores internacionais.

;