Como se diz "moleza" em inglês de uma forma idiomática?

Quando queremos traduzir a palavra "moleza" do português para o inglês de uma forma idiomática, podemos usar a expressão "a piece of cake". Essa expressão é usada para descrever algo que é muito fácil de fazer, sem requerer muito esforço ou habilidade.

Por exemplo, se você achou um teste muito fácil, você pode dizer em inglês: "That test was a piece of cake." Isso equivale a dizer em português: "Esse teste foi moleza."

É importante lembrar que essa expressão é informal e geralmente usada em contextos mais descontraídos. Em situações formais ou escritos mais sérios, pode ser melhor usar termos como "easy" ou "not difficult".

Assim, "a piece of cake" é uma ótima maneira de expressar que algo foi muito fácil, capturando o sentido de "moleza" em português de uma forma natural e fluente em inglês.

;