Na língua inglesa, a escolha entre "I am understanding" e "I understand" pode parecer confusa, mas há uma regra geral que ajuda a decidir qual forma usar. Vamos explorar isso de maneira simples.
Primeiramente, é importante saber que "understand" é um verbo que normalmente não é usado na forma contínua (gerúndio), como em "I am understanding". Isso ocorre porque ele descreve um estado mental ou uma percepção, algo que é considerado permanente ou completo por si só.
A forma "I understand" é usada para expressar compreensão de algo de maneira geral e definitiva. Por exemplo, se alguém explica uma regra de gramática e você compreende completamente, você diria "I understand".
Por outro lado, "I am understanding" pode ser usado em contextos muito específicos e menos comuns, onde você quer enfatizar que está no processo de entender algo no momento exato em que fala. Por exemplo, se você está no meio de uma explicação complicada e ainda está tentando assimilar as informações, poderia dizer "I am understanding more now as you explain it", indicando que sua compreensão está evoluindo enquanto a pessoa fala.
No entanto, essa forma é raramente usada por falantes nativos em situações cotidianas. A maioria prefere usar "I understand" ou mudar a estrutura da frase para mostrar progresso na compreensão, como em "I am starting to understand" ou "I am getting it now".
Em resumo, para a maioria das situações do dia a dia e para evitar erros, é mais seguro usar "I understand". Guarde o uso de "I am understanding" para momentos muito específicos onde você realmente precisa destacar o processo contínuo de entender algo naquele exato momento.