As expressões "walk in the park" e "easy as pie" são usadas frequentemente na língua inglesa para descrever tarefas ou situações que são muito fáceis de realizar. Ambas têm significados similares, mas são usadas em contextos ligeiramente diferentes.
A expressão "walk in the park" é geralmente usada para comparar uma tarefa fácil com o ato de caminhar em um parque, algo que é considerado relaxante e sem esforço. Por exemplo, se alguém diz que fazer um bolo foi "a walk in the park", significa que foi muito fácil fazer o bolo.
Por outro lado, "easy as pie" é uma expressão que compara algo muito simples de fazer com a facilidade de comer uma torta, que é algo prazeroso e fácil. Essa expressão pode ser usada em contextos similares aos da expressão anterior, como em "resolver esse problema foi easy as pie", indicando que resolver o problema foi muito simples.
Embora ambas as expressões transmitam a ideia de algo ser fácil, elas trazem imagens diferentes à mente: uma relacionada ao lazer e tranquilidade de um passeio no parque, e outra ao prazer de comer uma deliciosa torta. Isso mostra como o inglês pode usar imagens cotidianas para criar expressões idiomáticas que tornam a comunicação mais colorida e vívida.
Em resumo, enquanto ambas indicam facilidade, a escolha entre usar "walk in the park" ou "easy as pie" pode depender do tipo de imagem ou sensação que você quer evocar ao falar ou escrever.