Sim, existem diferenças significativas entre "now" e "immediately" quando se trata de expressar urgência em inglês, embora ambos possam parecer similares à primeira vista.
"Now" é uma palavra que simplesmente significa "agora". Ela indica que algo deve ser feito no momento presente, mas não carrega uma conotação de extrema urgência por si só. Por exemplo, se alguém diz "Do it now", isso sugere que a ação deve ser realizada logo, mas sem um sentido de pressão imediata.
Por outro lado, "immediately" é uma palavra que transmite um sentido muito mais forte de urgência. Significa "imediatamente", indicando que algo precisa ser feito sem qualquer delonga ou espera. Quando alguém diz "Do it immediately", está enfatizando que a ação deve acontecer o mais rápido possível, sem hesitação ou adiamento.
Portanto, ao usar essas palavras em inglês, é importante considerar o nível de urgência que você deseja comunicar. "Now" pode ser adequado para situações cotidianas que requerem atenção em breve, enquanto "immediately" é melhor usado em contextos onde há uma necessidade crítica de ação rápida.