Quais são as diferenças entre "calcinha" e "cueca" em inglês?

As diferenças entre "calcinha" e "cueca" em inglês são as seguintes:

  1. "Calcinha" em inglês é traduzido como "panties". É uma peça de roupa íntima feminina que cobre a região genital e as nádegas. As calcinhas podem ter diferentes estilos, como fio dental, tanga, biquíni, entre outros.
  2. "Cueca" em inglês é traduzido como "underwear" ou "boxers". É uma peça de roupa íntima masculina que cobre a região genital e as nádegas. As cuecas também podem ter diferentes estilos, como samba-canção, boxer briefs, sunga, entre outros.
  3. A principal diferença entre "calcinha" e "cueca" em inglês é o gênero ao qual se referem. Enquanto a calcinha é usada por mulheres, a cueca é usada por homens.
  4. Além disso, os estilos das calcinhas e cuecas podem variar entre os países de língua inglesa. Por exemplo, nos Estados Unidos, as mulheres costumam usar calcinhas do tipo biquíni ou tanga, enquanto no Reino Unido é mais comum o uso de calcinhas do tipo fio dental.
  5. Já para os homens, os estilos de cuecas mais populares nos países de língua inglesa são as boxer briefs e os boxers. As boxer briefs são uma mistura de cueca e samba-canção, oferecendo um pouco mais de cobertura e suporte.

Em resumo, "calcinha" em inglês é "panties" e se refere à roupa íntima feminina, enquanto "cueca" em inglês é "underwear" ou "boxers" e se refere à roupa íntima masculina. É importante lembrar que os estilos de calcinhas e cuecas podem variar entre os países de língua inglesa.

;