Os artigos em inglês e português têm funções semelhantes, mas apresentam algumas diferenças importantes que podem confundir quem está aprendendo. Vamos explorar essas diferenças para ajudar a entender melhor quando e como usar cada um deles.
Em português, os artigos definidos são "o", "a", "os", "as", e referem-se a algo específico ou já mencionado anteriormente no texto. Em inglês, os equivalentes são "the" para ambos os gêneros e números. Isso simplifica o uso, pois não é necessário se preocupar com gênero ou número.
Já os artigos indefinidos em português são "um", "uma", "uns", "umas", usados geralmente para falar de algo não específico, que não foi mencionado antes. Em inglês, usamos "a" antes de palavras que começam com som consonantal e "an" antes de palavras que começam com som vocal. Por exemplo, usamos "a car" (um carro) mas "an apple" (uma maçã).
Uma diferença importante é o uso de artigos com substantivos abstratos, profissões ou títulos. Em português, frequentemente usamos o artigo definido, como em "O amor é lindo" ou "Ele é o professor". Em inglês, normalmente não usamos artigo nesses casos: "Love is beautiful" e "He is a teacher".
Além disso, em inglês, omitimos o artigo quando falamos sobre coisas em geral. Por exemplo, dizemos simplesmente "Cats are cute" (Gatos são fofos), sem usar o artigo que seria comum em português ("Os gatos são fofos").
Entender essas diferenças ajuda a evitar erros comuns e melhora a fluência no inglês. Praticar com exemplos concretos e prestar atenção ao contexto pode facilitar muito o aprendizado dessas regras.