Quais são as diferenças entre "you're welcome", "not at all" e "don't mention it" em inglês?

Quando você aprende inglês, é comum se deparar com várias expressões para situações semelhantes. Hoje, vamos falar sobre três respostas comuns que você pode usar quando alguém lhe agradece: "you're welcome", "not at all" e "don't mention it".

"You're welcome" é a forma mais padrão e conhecida de responder a um agradecimento. É como dizer "de nada" em português. Você pode usar essa expressão em quase todas as situações, tanto formais quanto informais.

"Not at all" é uma expressão que também serve para responder a um agradecimento, mas tem um sentido um pouco diferente. Ela é usada para indicar que o que foi feito não foi um incômodo ou algo difícil de fazer. É como se você dissesse "não foi nada" em português.

"Don't mention it" é outra maneira de dizer que o que você fez não foi grande coisa e que não há necessidade de agradecimentos. Essa expressão é similar ao "não há de quê" em português.

Embora todas essas expressões possam ser usadas em resposta a um agradecimento, elas trazem nuances diferentes. "You're welcome" é neutra, "not at all" minimiza o esforço envolvido, e "don't mention it" sugere uma informalidade amigável, indicando que ajudar é algo natural.

Escolher entre essas expressões depende do contexto da conversa e do nível de formalidade desejado. Com o tempo e prática, você vai sentir qual delas se encaixa melhor em cada situação.

;