Ao aprender inglês, muitos falantes de português encontram dificuldades específicas ao formular perguntas sobre opiniões. Esses erros comuns podem ser facilmente corrigidos com prática e atenção a alguns detalhes importantes.
Um erro frequente é o uso incorreto do auxiliar "do". Em inglês, quando fazemos perguntas que pedem a opinião de alguém, geralmente usamos o verbo "to think" (pensar) ou "to believe" (acreditar). No entanto, é comum ver alunos usando "Do you think...?" em contextos onde deveriam usar "What do you think about...?" para perguntar sobre a opinião de alguém em relação a um tópico específico.
Outro ponto de confusão é a estrutura da frase. Em português, é comum colocar o sujeito no início da pergunta ("Você acha que...?"). No entanto, em inglês, o formato mais natural seria começar com a palavra interrogativa seguida pelo auxiliar, o sujeito e o verbo principal: "What do you think about...?"
Além disso, muitos alunos esquecem de usar a preposição correta ao fazer essas perguntas. Por exemplo, ao perguntar sobre gostos ou preferências, deve-se usar "about" após "think" ("What do you think about this movie?").
Por fim, é importante lembrar de ajustar o tom da pergunta para não parecer rude ou direto demais. Em inglês, frequentemente usamos formas mais polidas ao solicitar a opinião de alguém, como "Could you tell me what you think about...?" ou "I’d like to know your thoughts on...".
Com essas dicas em mente e bastante prática, os falantes de português podem melhorar significativamente sua habilidade de fazer perguntas sobre opiniões em inglês.