Quais são os erros comuns ao formar frases no presente contínuo por falantes de português?

Ao aprender inglês, muitos falantes de português enfrentam dificuldades com o tempo verbal presente contínuo, principalmente porque essa estrutura não tem um equivalente direto em português. Aqui estão alguns dos erros mais comuns e como evitá-los.

Primeiramente, é importante entender a formação do presente contínuo em inglês. Ele é composto pelo verbo auxiliar "to be" no presente (am, is, are) seguido pelo gerúndio do verbo principal (verbo+ing). Por exemplo: "I am studying."

Um erro comum é esquecer de usar o verbo "to be" ou usar a forma errada dele. Por exemplo, dizer "I studying" em vez de "I am studying". Sempre se lembre de que o verbo "to be" é essencial nessa estrutura.

Outro ponto de confusão é a adição incorreta da terminação -ing. Alguns estudantes podem esquecer de adicionar -ing ao verbo principal ou adicionar em situações desnecessárias. Lembre-se que apenas o verbo principal leva -ing no presente contínuo.

Também é comum usar incorretamente o presente contínuo para falar de hábitos ou situações permanentes, o que em inglês deve ser expresso pelo presente simples. Por exemplo, dizer "I am going to school every day" está errado; o correto seria "I go to school every day".

Por fim, preste atenção na pronúncia e ortografia dos verbos no gerúndio. Verbos que terminam em -e mudo perdem esse -e antes de receber o -ing (make -> making), enquanto verbos de uma sílaba com uma vogal entre duas consoantes dobram a última consoante (run -> running).

Praticar esses pontos pode ajudar bastante na fluência e correção ao usar o presente contínuo em inglês.

;