Quando estudamos inglês, uma das dificuldades comuns é entender as diferenças entre os tempos verbais, especialmente o passado simples e o passado contínuo. Vamos esclarecer essas diferenças de forma prática.
O passado simples é usado para descrever ações que foram concluídas em um momento específico no passado. Não importa se a ação durou um segundo ou vários anos, o foco está no fato de que a ação foi concluída. Por exemplo, na frase "I visited Brazil last year" (Eu visitei o Brasil no ano passado), usamos o passado simples ("visited") para indicar que a visita ocorreu e foi concluída no ano passado.
Por outro lado, o passado contínuo é utilizado para falar sobre ações que estavam acontecendo em um determinado momento no passado. Esse tempo verbal enfatiza a continuidade da ação. Por exemplo, na frase "I was reading when you called" (Eu estava lendo quando você ligou), o uso de "was reading" (estava lendo) mostra que a ação de ler estava em andamento quando outra ação ocorreu (a ligação).
É importante notar que o passado contínuo muitas vezes é usado para descrever uma cena ou contexto em um momento específico do passado. Por exemplo: "It was raining yesterday" (Estava chovendo ontem). Aqui, "was raining" não apenas diz que choveu, mas dá uma ideia de continuidade - estava chovendo durante algum tempo.
Em resumo, use o passado simples para falar de ações completas no passado e o passado contínuo para descrever situações ou ações que estavam em progresso em um determinado ponto do passado. Compreender essas diferenças ajuda muito na fluência e na precisão ao usar o inglês.