Quando você está aprendendo inglês, pode encontrar palavras que parecem ter significados similares, mas são usadas em contextos diferentes. Duas dessas palavras são "however" e "nevertheless". Ambas podem ser traduzidas como "entretanto" ou "no entanto" em português, mas há nuances em seu uso que são importantes entender.
"However" é frequentemente usado para introduzir uma contraposição ou uma ideia que contrasta com o que foi dito anteriormente. Funciona como uma pausa para mostrar que o próximo ponto diverge do anterior. Por exemplo: "I wanted to go to the beach; however, it started raining."
Por outro lado, "nevertheless" também é usado para indicar um contraste, mas carrega um sentido de continuação ou conclusão apesar dos obstáculos. É como se dissesse que, apesar da primeira parte da frase, a segunda parte ainda mantém sua validade. Um exemplo seria: "It was raining heavily. Nevertheless, we decided to go for a walk."
Em resumo, enquanto "however" é mais neutro e serve para introduzir um contraponto direto, "nevertheless" implica uma superação ou persistência apesar das dificuldades apresentadas na primeira parte da frase. Ambos são úteis e escolher entre um e outro depende do contexto da conversa ou do texto que você está construindo.