Quando estamos aprendendo inglês, é comum nos depararmos com palavras que parecem similares, mas têm significados diferentes. Hoje vamos explorar as diferenças entre "life", "lives" e "lifetime".
"Life" é um substantivo que significa "vida". Refere-se à existência de um ser vivo ou à experiência de viver. Por exemplo, podemos dizer "Life is beautiful" (A vida é bela).
"Lives" pode ser confuso porque tem dois usos principais. Primeiro, é a forma plural de "life", ou seja, mais de uma vida. Por exemplo, "Many lives were saved" (Muitas vidas foram salvas). Segundo, "lives" também é a terceira pessoa do singular do verbo "to live" (viver), usado para falar sobre hábitos ou ações que alguém faz regularmente. Por exemplo, "She lives in Brazil" (Ela mora no Brasil).
"Lifetime" é outro substantivo e refere-se ao período de tempo que alguém vive, desde o nascimento até a morte. Também pode ser usado para indicar um período muito longo, quase como uma metáfora para enfatizar a duração de algo. Por exemplo, "It's a once in a lifetime opportunity" (É uma oportunidade única na vida).
Entender essas diferenças ajuda não só a enriquecer seu vocabulário em inglês, mas também a usar as palavras corretamente em diferentes contextos.