Os verbos "know" e "meet" em inglês podem causar confusão para falantes de português brasileiro, principalmente porque ambos podem ser traduzidos como "conhecer" em português. No entanto, eles são usados em contextos diferentes.
O verbo "know" é usado para expressar conhecimento ou familiaridade com uma pessoa, lugar, coisa ou ideia. Por exemplo, quando você diz "I know Maria", isso significa que você já tem conhecimento sobre Maria, talvez vocês sejam amigos ou colegas. Você também pode usar "know" para falar sobre habilidades ou informações que você possui, como em "I know how to swim" (Eu sei nadar) ou "I know the answer" (Eu sei a resposta).
Por outro lado, o verbo "meet" é utilizado quando você está falando sobre o ato de encontrar ou ser apresentado a alguém pela primeira vez. Por exemplo, "I will meet Paulo tomorrow" indica que você vai encontrar Paulo pela primeira vez amanhã. Também pode ser usado para descrever encontros subsequentes, mas sempre carrega um sentido de um evento ou ocasião específica onde as pessoas se encontram.
É importante notar que enquanto "know" se refere a um estado de conhecimento que já existe, "meet" implica uma ação de encontro que ocorre em um momento específico. Assim, saber diferenciar esses dois verbos ajuda a comunicar suas experiências e relações de forma mais clara em inglês.