A voz ativa e a voz passiva são duas maneiras de estruturar frases em inglês, assim como em português. A escolha entre uma e outra pode alterar o foco da frase, destacando diferentes partes da ação.
Na voz ativa, o sujeito realiza a ação. Ele é o foco principal da frase. Por exemplo, na frase "The teacher explains the lesson" (O professor explica a lição), o sujeito "the teacher" (o professor) está realizando a ação de explicar.
Já na voz passiva, o foco é deslocado para o objeto da ação. O sujeito que realiza a ação muitas vezes nem é mencionado. Usando o mesmo exemplo anterior, na voz passiva seria "The lesson is explained by the teacher" (A lição é explicada pelo professor). Aqui, "the lesson" (a lição) se torna o foco principal da frase, enquanto que "the teacher" (o professor) agora aparece no final, muitas vezes podendo ser omitido: "The lesson is explained" (A lição é explicada).
Para formar a voz passiva em inglês, usamos o verbo to be conjugado no tempo necessário seguido pelo particípio passado do verbo principal. Por exemplo: is explained, was explained, will be explained.
A escolha entre usar a voz ativa ou passiva depende do que você quer enfatizar na sua comunicação. Se você quer destacar quem está fazendo a ação, use a voz ativa. Se o mais importante for quem recebe a ação ou se você quiser omitir quem faz a ação, opte pela voz passiva.
É importante notar que em inglês, assim como em português, o uso excessivo da voz passiva pode tornar textos e falas menos diretos e mais difíceis de entender. Portanto, recomenda-se usar com moderação e sempre pensar no impacto que cada estrutura terá na clareza da mensagem.