Qual é a regra gramatical para escolher entre "do" e "make" em inglês?

A escolha entre "do" e "make" pode ser confusa para quem está aprendendo inglês, pois ambos podem ser traduzidos como "fazer" em português. No entanto, eles são usados em contextos diferentes.

Use "do" quando estiver se referindo a atividades em geral, trabalhos e tarefas. Por exemplo, "do homework" (fazer lição de casa), "do the dishes" (lavar a louça) ou "do a job" (executar um trabalho). "Do" também é frequentemente usado quando a atividade não produz um objeto físico.

Por outro lado, "make" é usado para indicar a criação ou formação de algo que pode ser tocado ou visto. Por exemplo, "make a cake" (fazer um bolo), "make a decision" (tomar uma decisão) ou "make friends" (fazer amigos). Aqui, o foco está no resultado do processo.

Além disso, existem expressões fixas que você precisa memorizar porque não seguem uma regra lógica e simplesmente precisam ser aprendidas como são. Por exemplo, dizemos "make the bed" (arrumar a cama) e não “do the bed”, mesmo que você não esteja realmente criando nada novo.

Em resumo, lembre-se de usar "do" para tarefas, trabalhos e atividades gerais, e use "make" quando estiver falando sobre criar algo novo ou que resulte em algo concreto. Com prática e tempo, o uso correto desses verbos se tornará mais natural.

;