No inglês britânico, tanto "have" quanto "have got" são usados para expressar posse, mas há algumas diferenças sutis e contextos específicos onde um pode ser mais apropriado que o outro.
"Have got" é frequentemente usado em situações informais e é comum em conversas do dia a dia. Por exemplo, quando você quer dizer que possui algo ou está em determinada condição, como em "I have got a new car" (Eu tenho um carro novo) ou "I have got a headache" (Estou com dor de cabeça). Essa forma também é usada para falar sobre obrigações, como em "I have got to go now" (Eu preciso ir agora).
Por outro lado, "have" é mais neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais. Ele funciona bem em textos escritos e falados formalmente. Por exemplo, você pode dizer "I have a meeting at five" (Eu tenho uma reunião às cinco) ou "We have two dogs" (Nós temos dois cachorros).
É importante notar que, embora "have got" possa parecer mais complicado por ser uma forma composta, ele é muito usado no inglês britânico coloquial. No entanto, para ações repetitivas ou habituais, o uso de "have" é mais comum. Por exemplo, se você costuma tomar café da manhã cedo, você diria "I usually have breakfast at seven" (Eu geralmente tomo café da manhã às sete), ao invés de usar "have got".
Em resumo, use "have got" para situações mais informais ou para enfatizar a posse ou necessidade no momento da fala. Use "have" para um estilo mais formal ou para descrever hábitos e fatos gerais. Com essa distinção, você pode escolher a forma mais adequada dependendo do seu contexto de comunicação.