A palavra "graduação" em português pode ser traduzida para o inglês de duas formas principais, dependendo do contexto em que é usada.
Primeiramente, se você está falando sobre o nível de estudo, como quando alguém conclui um curso universitário, a tradução mais adequada é "graduation". Por exemplo, quando uma pessoa termina a faculdade, ela participa da cerimônia de "graduation".
Por outro lado, se você está se referindo ao curso em si, como o curso de graduação em Direito ou Medicina, a palavra em inglês é "undergraduate degree". O termo "undergraduate" refere-se ao nível de estudos antes do mestrado e doutorado.
É importante notar que enquanto "graduation" se refere mais ao ato de concluir os estudos ou à cerimônia de conclusão, "undergraduate degree" fala especificamente sobre o tipo de curso realizado. Assim, escolha a palavra conforme o aspecto que deseja enfatizar.