Quais preposições são frequentemente usadas de forma errada por falantes de português ao aprender inglês?

Falantes de português muitas vezes encontram dificuldades com preposições em inglês, pois elas não se traduzem diretamente e variam conforme o contexto. Aqui estão algumas das preposições mais problemáticas e como usá-las corretamente.

A preposição "in" é frequentemente confundida. Em português, usamos a preposição "em" para indicar tanto tempo quanto lugar. No entanto, em inglês, "in" é usado para meses, anos, décadas ou períodos longos de tempo ("in July", "in 1999"), e também para lugares mais gerais ou maiores ("in Brazil", "in the park").

Por outro lado, "on" é usado para dias e datas específicas ("on Monday", "on Christmas day") e também para superfícies onde algo está fisicamente apoiado ("on the table", "on the wall").

A preposição "at" é usada para horários específicos ("at 3 o'clock"), eventos ("at the party"), e locais específicos, mas menores ou pontuais ("at the door", "at the station").

Outra confusão comum ocorre com as preposições "for" e "to". "For" é usado para indicar benefício ou destinatário ("for you", "for the team"), enquanto "to" indica direção ou finalidade ("go to school", "to learn English").

Por fim, a preposição "by" indica meio ou agente em uma ação passiva ("written by the author") e também é usada para expressar limites de tempo nos quais algo deve ser concluído ("by tomorrow").

Entender essas diferenças ajuda a evitar erros comuns e melhora a fluência no inglês. Praticar com exemplos concretos pode facilitar muito o aprendizado desses aspectos da língua inglesa.

;