Qual é a diferença entre "doll" e "puppet" em inglês?

Quando estamos aprendendo inglês, muitas vezes encontramos palavras que parecem similares, mas têm significados diferentes. É o caso de "doll" e "puppet". Ambas podem ser traduzidas como tipos de bonecos, mas são usadas em contextos distintos.

"Doll" refere-se geralmente a um brinquedo que representa uma pessoa. É o que chamamos em português de "boneca". As dolls podem ser feitas de diversos materiais como plástico, pano ou porcelana e são comumente usadas por crianças para brincar. Exemplos populares incluem as bonecas Barbie e as bonecas de pano.

Por outro lado, "puppet" é um termo usado para descrever um tipo de boneco manipulado por pessoas, seja por fios, varas ou pela mão colocada dentro do boneco. Em português, os puppets são conhecidos como "marionetes" ou "fantoches". Eles são frequentemente utilizados em apresentações ou espetáculos, onde o manipulador controla os movimentos e expressões do puppet para contar uma história ou realizar uma performance.

Portanto, a principal diferença entre "doll" e "puppet" está na sua funcionalidade e uso. Enquanto "doll" é mais voltado para o brinquedo pessoal das crianças, "puppet" é projetado para entretenimento através da manipulação em performances.

;