Quando estamos aprendendo inglês, é comum nos depararmos com palavras que parecem similares, mas têm usos bem diferentes. Hoje vamos explorar as diferenças entre "life", "lives" e "lifetime".
"Life" é um substantivo que significa "vida". É usado para se referir à existência de um ser vivo ou à experiência de viver. Por exemplo, você pode dizer "Life is beautiful" (A vida é bela).
"Lives" pode ser confuso porque tem dois usos principais. Primeiro, pode ser a forma plural de "life", ou seja, mais de uma vida. Por exemplo: "Many lives were changed by the event" (Muitas vidas foram mudadas pelo evento). Segundo, "lives" também é a terceira pessoa do singular do verbo "to live" (viver), usado para falar sobre hábitos ou ações que alguém faz regularmente. Por exemplo: "She lives in Brazil" (Ela mora no Brasil).
"Lifetime" é outro substantivo e refere-se ao período de tempo que alguém vive, desde o nascimento até a morte. Também pode ser usado para indicar um período muito longo, quase como uma metáfora para enfatizar a duração de algo. Um exemplo seria: "It's a once in a lifetime opportunity" (É uma oportunidade única na vida).
Entender essas diferenças ajuda não só a enriquecer seu vocabulário, mas também a usar as palavras corretamente em diferentes contextos. Lembre-se sempre de praticar com exemplos para fixar melhor o uso de cada termo.