A escolha entre "do" e "make" pode ser confusa para falantes de português, pois em muitos casos ambos são traduzidos como "fazer". No entanto, eles são usados em contextos diferentes no inglês.
Use "do" quando estiver se referindo a atividades em geral, trabalhos ou tarefas. Por exemplo, quando falamos sobre fazer lição de casa, dizemos "do homework". Outros exemplos incluem "do the dishes" (lavar a louça) e "do your best" (fazer o seu melhor).
Por outro lado, "make" é usado quando estamos falando sobre criar ou produzir algo novo. É utilizado também em situações onde há um resultado concreto ou tangível. Por exemplo, usamos "make" em "make a cake" (fazer um bolo) e "make a decision" (tomar uma decisão).
Além disso, existem expressões fixas que você precisa memorizar porque não seguem uma regra exata. Por exemplo, dizemos "make friends" (fazer amigos) e não "do friends".
Uma dica útil é pensar sobre se a ação que você está descrevendo cria algo novo ou se é mais uma questão de realizar uma tarefa ou atividade. Isso pode ajudar a decidir qual verbo é o mais adequado.
Lembre-se de que com prática e exposição ao idioma, o uso correto de "do" e "make" se tornará mais natural. Tente observar como esses verbos são usados em diferentes contextos e pratique com exemplos reais para fixar o aprendizado.