Como posso usar corretamente "do" e "make" em frases em inglês?

Muitos estudantes de inglês têm dificuldade em distinguir quando usar "do" e "make", pois ambos podem ser traduzidos como "fazer" em português. No entanto, eles são usados em contextos diferentes na língua inglesa.

O verbo "do" geralmente é usado para descrever atividades gerais, ações ou tarefas. Por exemplo, quando falamos sobre trabalho que não produz um objeto físico, usamos "do". Alguns exemplos são: "do homework" (fazer lição de casa), "do the dishes" (lavar a louça) e "do exercise" (fazer exercício).

Por outro lado, o verbo "make" é usado para indicar a criação ou produção de algo que pode ser tocado ou visto. É frequentemente utilizado quando algo é construído, criado ou preparado. Exemplos incluem: "make a cake" (fazer um bolo), "make a decision" (tomar uma decisão) e "make friends" (fazer amigos).

Uma dica útil é pensar sobre o resultado da ação. Se o resultado é algo concreto ou mensurável, provavelmente você usará "make". Se a ação é mais abstrata ou genérica, sem um produto final claro, você deve optar por "do".

Além disso, existem muitas expressões fixas com cada verbo que simplesmente precisam ser memorizadas, pois não seguem uma regra lógica clara. Por exemplo, dizemos "do your best" (faça o seu melhor) e não "make your best", e dizemos "make sure" (certifique-se) e não "do sure".

Praticar com exemplos reais e em contextos variados pode ajudar bastante na assimilação dessas diferenças. Tente criar frases com ambos os verbos e peça feedback de um falante nativo ou professor para garantir que você está utilizando-os corretamente.

;